×

We created them not except with truth, but most of them know 44:39 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:39) ayat 39 in English_Arabic

44:39 Surah Ad-Dukhan ayat 39 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ad-Dukhan ayat 39 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الدُّخان: 39]

We created them not except with truth, but most of them know not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما خلقناهما إلا بالحق ولكن أكثرهم لا يعلمون, باللغة انجليزي عربي

﴿ما خلقناهما إلا بالحق ولكن أكثرهم لا يعلمون﴾ [الدُّخان: 39]

Shabbir Ahmed
None of this have We created without Purpose. But most of them are not aware of this fact. (They fail to realize that the human 'Self' lives on after death and must be recompensed in the Hereafter)
Syed Vickar Ahamed
We did not create them except for true (and noble) ends: But most of them do not understand
Talal A Itani New Translation
We created them only for a specific purpose, but most of them do not know
Talal Itani
We created them only for a specific purpose, but most of them do not know
Tbirving
We have created them both only [to reveal] the Truth, even though most of them do not realize it
The Monotheist Group Edition
We did not create them except with the truth, but most of them do not know
The Monotheist Group Edition
We did not create them except with the truth, but most of them do not know
The Study Quran
We did not create them, save in truth. But most of them know not
Umm Muhammad
We did not create them except in truth, but most of them do not know
Wahiduddin Khan
We did not create them save with a purpose, yet most people have no knowledge of this
Yusuf Ali Orig
We created them not except for just ends: but most of them do not understand
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek