Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Fath ayat 19 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[الفَتح: 19]
﴿ومغانم كثيرة يأخذونها وكان الله عزيزا حكيما﴾ [الفَتح: 19]
Shabbir Ahmed And many gains will they achieve in addition, for, Allah is Almighty, Most Wise |
Syed Vickar Ahamed And many gains will they have (in addition): And Allah is Ever Almighty (Aziz, Supreme in Power), All Wise (Hakeem, Full of Wisdom) |
Talal A Itani New Translation And abundant gains for them to capture. God is Mighty and Wise |
Talal Itani And abundant gains for them to capture. God is Mighty and Wise |
Tbirving as well as many prizes they still may take. God is Powerful, Wise |
The Monotheist Group Edition And abundant spoils that they will take. God is Noble, Wise |
The Monotheist Group Edition And abundant spoils that they will take. God is Noble, Wise |
The Study Quran and abundant spoils that they will capture; and God is Mighty, Wise |
Umm Muhammad And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might and Wise |
Wahiduddin Khan and with many future gains -- God is mighty and wise |
Yusuf Ali Orig And many gains will they acquire (besides): and God is Exalted in Power, Full of Wisdom |