×

Before you, a community asked such questions, then on that account they 5:102 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:102) ayat 102 in English_Arabic

5:102 Surah Al-Ma’idah ayat 102 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma’idah ayat 102 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 102]

Before you, a community asked such questions, then on that account they became disbelievers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد سألها قوم من قبلكم ثم أصبحوا بها كافرين, باللغة انجليزي عربي

﴿قد سألها قوم من قبلكم ثم أصبحوا بها كافرين﴾ [المَائدة: 102]

Shabbir Ahmed
Some folk before you asked such questions and then rejected the instructions
Syed Vickar Ahamed
Some people before you asked such questions, and for that reason (they) lost their faith
Talal A Itani New Translation
A people before you asked about them, but then came to reject them
Talal Itani
A people before you asked about them, but then came to reject them
Tbirving
A folk before you asked about them; then became disbelievers because of it
The Monotheist Group Edition
A people before you had asked the same, then they became rejecters in it
The Monotheist Group Edition
A people before you had asked the same, then they became rejecters in it
The Study Quran
A people before you asked about these things, then came to be disbelievers therein
Umm Muhammad
A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers
Wahiduddin Khan
Other people before you enquired about such things, but when they were disclosed to them, they refused to carry them out
Yusuf Ali Orig
Some people before you did ask such questions, and on that account lost their faith
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek