×

Allah has already ordained for you (O men) the absolution from your 66:2 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah At-Tahrim ⮕ (66:2) ayat 2 in English_Arabic

66:2 Surah At-Tahrim ayat 2 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah At-Tahrim ayat 2 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[التَّحرِيم: 2]

Allah has already ordained for you (O men) the absolution from your oaths. And Allah is your Protector and He is the All-Knower, the All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد فرض الله لكم تحلة أيمانكم والله مولاكم وهو العليم الحكيم, باللغة انجليزي عربي

﴿قد فرض الله لكم تحلة أيمانكم والله مولاكم وهو العليم الحكيم﴾ [التَّحرِيم: 2]

Shabbir Ahmed
Allah has already decreed for you believers the procedure for dealing with your oaths. (2:225), (5:89). Allah is your Master, and He is the Knower, the Wise
Syed Vickar Ahamed
Allah has already made possible for you, (O men), to absolve your oaths (in some cases): And Allah is your Protector, and He is All Knowing (Aleem), All Wise (Hakeem)
Talal A Itani New Translation
God has decreed for you the dissolution of your oaths. God is your Master. He is the All-Knowing, the Most Wise
Talal Itani
God has decreed for you the dissolution of your oaths. God is your Master. He is the All-Knowing, the Most Wise
Tbirving
God has stipulated that you (all) should disregard such oaths of yours. God is your Patron; He is the Aware, the Wise
The Monotheist Group Edition
God has already given the law, regarding the cancellation of oaths. And God is your Lord, and He is the Knowledgeable, the Wise
The Monotheist Group Edition
God has already given the law, regarding the cancellation of oaths. And God is your Lord, and He is the Knowledgeable, the Wise
The Study Quran
God has already ordained for you the absolution of your oaths. And God is your Master. He is the Knower, the Wise
Umm Muhammad
Allah has already ordained for you [Muslims] the dissolution of your oaths. And Allah is your protector, and He is the Knowing, the Wise
Wahiduddin Khan
God has already ordained that you be absolved of such oaths. God is your patron. He is the All Knowing, the Wise One
Yusuf Ali Orig
God has already ordained for you, (O men), the dissolution of your oaths (in some cases): and God is your Protector, and He is Full of Knowledge and Wisdom
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek