Quran with Turkish translation - Surah At-Tahrim ayat 2 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[التَّحرِيم: 2]
﴿قد فرض الله لكم تحلة أيمانكم والله مولاكم وهو العليم الحكيم﴾ [التَّحرِيم: 2]
Abdulbaki Golpinarli Gercekten de Allah, kefaretle yeminlerinizi bozmanızı, size mesru etmistir ve Allah'tır yardımcınız ve odur bilen ve rahim olan |
Adem Ugur Allah, (gerektiginde) yeminlerinizi bozmanızı size mesru kılmıstır. Sizin yardımcınız Allah´tır. O, bilendir, hikmet sahibidir |
Adem Ugur Allah, (gerektiğinde) yeminlerinizi bozmanızı size meşru kılmıştır. Sizin yardımcınız Allah´tır. O, bilendir, hikmet sahibidir |
Ali Bulac Allah, yeminlerinizin (keffaretle) cozulmesini size farz (veya mesru) kıldı. Allah, sizin mevlanız (sahibiniz, yardımcınız)dır. O, bilendir, hukum ve hikmet sahibidir |
Ali Bulac Allah, yeminlerinizin (keffaretle) çözülmesini size farz (veya meşru) kıldı. Allah, sizin mevlanız (sahibiniz, yardımcınız)dır. O, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir |
Ali Fikri Yavuz Allah, yeminlerinizin (keffaret suretiyle) cozulmesini size mesru kılmıstır. Allah sizin yardımcınızdır; ve O, Alim’dir= her seyi bilir, Hakimdir= butun islerinde hikmet sahibidir |
Ali Fikri Yavuz Allah, yeminlerinizin (keffaret sûretiyle) çözülmesini size meşrû kılmıştır. Allah sizin yardımcınızdır; ve O, Alîm’dir= her şeyi bilir, Hakîmdir= bütün işlerinde hikmet sahibidir |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki Allah, yeminlerinizin cozumunu (keffaret vermeniz suretiyle) helal kılmıstır. Allah sizin dostunuzdur, sahibinizdir. O, bilendir, hikmet sahibidir |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki Allah, yeminlerinizin çözümünü (keffaret vermeniz suretiyle) helâl kılmıştır. Allah sizin dostunuzdur, sâhibinizdir. O, bilendir, hikmet sahibidir |