Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qalam ayat 2 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ ﴾
[القَلَم: 2]
﴿ما أنت بنعمة ربك بمجنون﴾ [القَلَم: 2]
Shabbir Ahmed You (O Messenger), by the Grace of your Lord, are not a madman |
Syed Vickar Ahamed You (O Prophet!) are not, by the grace of your Lord, mad, insane or possessed |
Talal A Itani New Translation By the grace of your Lord, you are not insane |
Talal Itani By the grace of your Lord, you are not insane |
Tbirving you, by your Lord´s favor, are no madman |
The Monotheist Group Edition You are not, by the blessing of your Lord, a madman |
The Monotheist Group Edition You are not, by the blessing of your Lord, crazy |
The Study Quran thou art not, by the blessing of thy Lord, possessed |
Umm Muhammad You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman |
Wahiduddin Khan By the grace of your Lord, you are not a mad man |
Yusuf Ali Orig Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed |