×

Surah Al-Qalam in English_Arabic

Quran English_Arabic ⮕ Surah Qalam

Translation of the Meanings of Surah Qalam in English_Arabic - انجليزي عربي

The Quran in English_Arabic - Surah Qalam translated into English_Arabic, Surah Al-Qalam in English_Arabic. We provide accurate translation of Surah Qalam in English_Arabic - انجليزي عربي, Verses 52 - Surah Number 68 - Page 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Nun. By the pen and by what they Yastur
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
You, by the grace of your Lord, are not insane
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
And verily, for you will be reward that is not Mamnun
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
And verily, you are on an exalted character
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
You will see, and they will see
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
Which of you is afflicted with madness
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Verily, your Lord is the best Knower of him who has gone astray from His path, and He is the best Knower of those who are guided
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
So, do not obey the deniers
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
They wish that you should compromise with them, so they (too) would compromise with you
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
And do not obey every Hallaf Mahin
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
A Hammaz, going about with Namim
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Hinderer of the good, transgressor, sinful
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
Utul, and moreover Zanim
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
(He was so) because he had wealth and children
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
When Our Ayat are recited to him, he says: "Tales of the men of old
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
We shall brand him on the snout (nose)
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Verily, We have tried them as We tried the People of the Garden, when they swore to pluck the fruits in the morning
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
Without saying: "If Allah wills
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
Then there passed over it a Ta'if from your Lord while they were asleep
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
So by the morning, it became like As-Sarim
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
Then they called out (one to another as soon) as the morning broke
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck (the fruits)
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
So they departed, and they were whispering
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
No poor person shall enter upon you into it today
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
And they went in the morning with Hard Qadirin
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
But when they saw it, they said: "Verily, we have gone astray
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
Nay! Indeed we are deprived
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
The Awsat among them said; "Did I not tell you, `Why do you not Tusabbihun
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been wrongdoers
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Then they turned one against another, blaming
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
They said: "Woe to us! Verily, we were Taghin
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
We hope that our Lord will give us in exchange better than it. Truly, we hope in our Lord
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Such is the punishment, but truly, the punishment of the Hereafter is greater if they but knew
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
Verily, for those who have Taqwa are Gardens of Delight with their Lord
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
Shall We then treat the Muslims like the criminals
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
What is the matter with you How judge you
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Or have you a Book wherein you learn
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
That you shall therein have all that you choose
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Ask them, which of them will stand as surety for that
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Or have they "partners" Then let them bring their "partners" if they are truthful
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
The Day when the Shin shall be laid bare and they shall be called to prostrate themselves, but they shall not be able to do so
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Their eyes will be cast down and ignominy will cover them; they used to be called to prostrate themselves, while they were
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Then leave Me alone with whoever denies this narration. We shall punish them gradually from directions they perceive not
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
And I will grant them a respite. Verily, My plan is strong
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Or is it that you ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
So, wait with patience for the decision of your Lord, and be not like the Companion of the Fish when he cried out (to Us) while he was Makzum
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Had not a grace from his Lord reached him, he would indeed have been (left in the stomach of the fish, but We forgave him), so he was cast off on the naked shore, while he was to be blamed
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
Then his Lord chose him and made him of the righteous
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
And verily, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes (through hatred) when they hear the Reminder (the Qur'an), and they say: "Verily, he is a madman
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
But it is nothing else than a Reminder to all the creatures (`Alamin)
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas