Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qalam ayat 8 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[القَلَم: 8]
﴿فلا تطع المكذبين﴾ [القَلَم: 8]
| Shabbir Ahmed Hence, pay no heed to the rejecters |
| Syed Vickar Ahamed So listen not to those who deny (the Truth) |
| Talal A Itani New Translation So do not obey the deniers |
| Talal Itani So do not obey the deniers |
| Tbirving Do not obey rejectors |
| The Monotheist Group Edition So do not obey those who deny |
| The Monotheist Group Edition So do not obey those who deny |
| The Study Quran so obey not the deniers |
| Umm Muhammad Then do not obey the deniers |
| Wahiduddin Khan Do not give in to the deniers of truth |
| Yusuf Ali Orig So hearken not to those who deny (the Truth) |