Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anfal ayat 20 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 20]
﴿ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وأنتم تسمعون﴾ [الأنفَال: 20]
Shabbir Ahmed O You who have chosen to be graced with belief! Obey Allah and His Messenger. Listen to him when he speaks, without getting distracted |
Syed Vickar Ahamed O you who believe! Obey Allah and His Messenger (Muhammad) and do not turn away from him when you hear (him speaking to you) |
Talal A Itani New Translation O you who believe! Obey God and His Messenger, and do not turn away from him when you hear |
Talal Itani O you who believe! Obey God and His Messenger, and do not turn away from him when you hear |
Tbirving You who believe, obey God and His messenger; do not turn away from Him while you are within earshot |
The Monotheist Group Edition O you who believe, obey God and His messenger, and do not turn away from him while you have heard |
The Monotheist Group Edition O you who believe, obey God and His messenger, and do not turn away from him while you have heard |
The Study Quran O you who believe! Obey God and His Messenger, and turn not away from him, even as you hear [him] |
Umm Muhammad O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from him while you hear [his order] |
Wahiduddin Khan Believers, obey God and His Messenger, and do not turn away from him now that you have heard all |
Yusuf Ali Orig O ye who believe! Obey God and His Apostle, and turn not away from him when ye hear (him speak) |