Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anfal ayat 28 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 28]
﴿واعلموا أنما أموالكم وأولادكم فتنة وأن الله عنده أجر عظيم﴾ [الأنفَال: 28]
| Shabbir Ahmed Know that your wealth and your children are a test for you. (Spend your wealth in Allah's Cause, provide good education and training to your children) and know that with Allah is immense reward |
| Syed Vickar Ahamed And you know that the things you own, and your children (descendants) are only a trial; And that it is Allah with Whom is your highest reward |
| Talal A Itani New Translation And know that your possessions and your children are a test, and that God possesses an immense reward |
| Talal Itani And know that your possessions and your children are a test, and that God possesses an immense reward |
| Tbirving Know that your possessions and children are merely a trial, while God holds a splendid wage |
| The Monotheist Group Edition And know that your money and your children are a test, and that God has the greatest reward |
| The Monotheist Group Edition And know that your money and your children are a test, and that God has the greatest reward |
| The Study Quran And know that your property and your children are only a trial, and that God—with Him is a great reward |
| Umm Muhammad And know that your properties and your children are but a trial and that Allah has with Him a great reward |
| Wahiduddin Khan Know that your wealth and children are a trial and that there is an immense reward with God |
| Yusuf Ali Orig And know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is God with Whom lies your highest reward |