Quran with English_Arabic translation - Surah Al-InfiTar ayat 16 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ ﴾
[الانفِطَار: 16]
﴿وما هم عنها بغائبين﴾ [الانفِطَار: 16]
Shabbir Ahmed And will not be able to abscond from it |
Syed Vickar Ahamed And they will not be able to keep away from there |
Talal A Itani New Translation And they will not be absent from it |
Talal Itani And they will not be absent from it |
Tbirving they will never be led out of it |
The Monotheist Group Edition And they will not be absent from it |
The Monotheist Group Edition Andthey will not be absent from it |
The Study Quran And they will not be absent from it |
Umm Muhammad And never therefrom will they be absent |
Wahiduddin Khan and from which they will find no escape |
Yusuf Ali Orig And they will not be able to keep away therefrom |