Quran with English_Arabic translation - Surah Al-InfiTar ayat 16 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ ﴾
[الانفِطَار: 16]
﴿وما هم عنها بغائبين﴾ [الانفِطَار: 16]
| Shabbir Ahmed And will not be able to abscond from it |
| Syed Vickar Ahamed And they will not be able to keep away from there |
| Talal A Itani New Translation And they will not be absent from it |
| Talal Itani And they will not be absent from it |
| Tbirving they will never be led out of it |
| The Monotheist Group Edition And they will not be absent from it |
| The Monotheist Group Edition Andthey will not be absent from it |
| The Study Quran And they will not be absent from it |
| Umm Muhammad And never therefrom will they be absent |
| Wahiduddin Khan and from which they will find no escape |
| Yusuf Ali Orig And they will not be able to keep away therefrom |