Quran with English_Arabic translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 13 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المُطَففين: 13]
﴿إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين﴾ [المُطَففين: 13]
| Shabbir Ahmed When Our Messages are conveyed to him, he says, "These are stories of the bygones |
| Syed Vickar Ahamed When Our Signs are read (and repeated) to him, he says, "Tales of old |
| Talal A Itani New Translation When Our revelations are recited to him, he says, 'Legends of the ancients |
| Talal Itani When Our revelations are recited to him, he says, “Legends of the ancients.” |
| Tbirving when Our signs are recited to him, he will say: "[These are] legends by primitive men |
| The Monotheist Group Edition When Our verses are recited to him, he says: "Tales of the ancients |
| The Monotheist Group Edition When Our revelations are recited to him, he says: "Fictional tales of old |
| The Study Quran When Our signs are recited unto him, he says, “Fables of those of old!” |
| Umm Muhammad When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples |
| Wahiduddin Khan When Our revelations are conveyed to him, he says, "Fables of the ancients |
| Yusuf Ali Orig When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients |