Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘la ayat 3 - الأعلى - Page - Juz 30
﴿وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴾ 
[الأعلى: 3]
﴿والذي قدر فهدى﴾ [الأعلى: 3]
| Shabbir Ahmed And Who appoints due measure and then shows the way (to all things as to their functions)  | 
| Syed Vickar Ahamed Who has prescribed laws (to live by) and given you guidance (in His Books)  | 
| Talal A Itani New Translation He who measures and guides  | 
| Talal Itani He who measures and guides  | 
| Tbirving Who has proportioned and guided  | 
| The Monotheist Group Edition And the One who measured and then guided  | 
| The Monotheist Group Edition And the One who measured and then guided  | 
| The Study Quran Who measured out, then guided  | 
| Umm Muhammad And who destined and [then] guided  | 
| Wahiduddin Khan who determines the nature [of all that exists], and guided it accordingly  | 
| Yusuf Ali Orig Who hath ordained laws. And granted guidance  |