×

They swear by Allah that they are truly of you while they 9:56 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah At-Taubah ⮕ (9:56) ayat 56 in English_Arabic

9:56 Surah At-Taubah ayat 56 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah At-Taubah ayat 56 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ ﴾
[التوبَة: 56]

They swear by Allah that they are truly of you while they are not of you, but they are a people (hypocrites) who are afraid (that you may kill them)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويحلفون بالله إنهم لمنكم وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون, باللغة انجليزي عربي

﴿ويحلفون بالله إنهم لمنكم وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون﴾ [التوبَة: 56]

Shabbir Ahmed
And they swear by Allah that they are of you. In fact, they are not of you, but they are people ridden with fear
Syed Vickar Ahamed
They swear by Allah that they are truly of you; While (in reality) they are not of you: But they are people (hypocrites) afraid (that you may kill them)
Talal A Itani New Translation
They swear by God that they are of you. But they are not of you. They are divisive people
Talal Itani
They swear by God that they are of you. But they are not of you. They are divisive people
Tbirving
They swear by God that they are with you while they do not stand with you, but are a folk who are easily scared off
The Monotheist Group Edition
And they swear by God that they are with you, while they are not with you; but they are a people who are indecisive
The Monotheist Group Edition
And they swear by God that they are with you, while they are not with you; but they are a people who are indecisive
The Study Quran
And they swear by God that truly they are of you, but they are not of you. Rather, they are a fearful people
Umm Muhammad
And they swear by Allah that they are from among you while they are not from among you; but they are a people who are afraid
Wahiduddin Khan
They swear by God that they are believers like you; but they are not. They are afraid [to appear in their true colours]
Yusuf Ali Orig
They swear by God that they are indeed of you; but they are not of you: yet they are afraid (to appear in their true colours)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek