Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Lail ayat 14 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ ﴾
[اللَّيل: 14]
﴿فأنذرتكم نارا تلظى﴾ [اللَّيل: 14]
Shabbir Ahmed And so I warn you of a raging Fire |
Syed Vickar Ahamed Therefore do I warn you of a Fire flaming fiercely |
Talal A Itani New Translation I have warned you of a Fierce Blaze |
Talal Itani I have warned you of a Fierce Blaze |
Tbirving so I have warned you (all) about a raging fire |
The Monotheist Group Edition I have warned you of a Fire that blazes |
The Monotheist Group Edition I have warned you of a Fire that blazes |
The Study Quran Thus have I warned you of a raging Fire |
Umm Muhammad So I have warned you of a Fire which is blazing |
Wahiduddin Khan I have warned you then about a raging Fire |
Yusuf Ali Orig Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely |