×

My people! Let not your opposition to me lead you to guilt 11:89 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Hud ⮕ (11:89) ayat 89 in English_Maududi

11:89 Surah Hud ayat 89 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 89 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 89]

My people! Let not your opposition to me lead you to guilt that would bring upon you the chastisement that struck earlier the people of Noah, and the people of Hud, and the people of Salih. And the land of the people of Lot is not far from you

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياقوم لا يجرمنكم شقاقي أن يصيبكم مثل ما أصاب قوم نوح أو, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وياقوم لا يجرمنكم شقاقي أن يصيبكم مثل ما أصاب قوم نوح أو﴾ [هُود: 89]

Abdel Haleem
My people, do not let your opposition to me bring upon you a similar fate to the peoples of Noah or Hud or Salih; the people of Lot are not far away from you
Abdul Hye
And O my people! Let not my separation harm you to befall you similar to what befall on the people of Noah or of Hud people or of Saleh people, and the people of Lot are not far off from you
Abdullah Yusuf Ali
And O my people! let not my dissent (from you) cause you to sin, lest ye suffer a fate similar to that of the people of Noah or of Hud or of Salih, nor are the people of Lut far off from you
Abdul Majid Daryabadi
And, O my people! let not the cleavage with me incite you so that there befall you the like of that which befell the people of Nuh and the people of Hud and the people of Saleh; and the people of Lut are not from you far away
Ahmed Ali
O my people (I fear) lest your opposition to me should bring you the like of what befell the people of Noah or Hud or Saleh; and the people of Lot are not distant from you
Aisha Bewley
My people! Do not let your breach with me provoke you into doing wrong so that the same thing happens to you as happened to the people of Nuh and the people of Hud and the people of Salih; and the people of Lut are not far distant from you
A. J. Arberry
O my people, let not the breach with me move you, so that there smite you the like of what smote the people of Noah, or the people of Hood, or the people of Salih; and the people of Lot are not far away from you
Ali Quli Qarai
O my people, do not let your defiance toward me lead you to be visited by the like of what was visited on the people of Noah, or the people of Hud, or the people of á¹¢aliḥ, and the people of Lot are not distant from you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek