Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 10 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 10]
﴿وأن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا لهم عذابا أليما﴾ [الإسرَاء: 10]
Abdel Haleem warns that We have prepared an agonizing punishment for those who do not believe in the world to come |
Abdul Hye and those who don’t believe in the Hereafter; We have prepared for them a painful punishment |
Abdullah Yusuf Ali And to those who believe not in the Hereafter, (it announceth) that We have prepared for them a Penalty Grievous (indeed) |
Abdul Majid Daryabadi And that those who believe not in the Hereafter--for them We have gotten ready a torment afflictive |
Ahmed Ali As for those who do not believe in the Hereafter, We have prepared a painful punishment |
Aisha Bewley But as for those who do not have iman in the Next World, We have prepared for them a painful punishment |
A. J. Arberry and that those who do not believe in the world to come -- we have prepared for them a painful chastisement |
Ali Quli Qarai As for those who do not believe in the Hereafter, We have prepared a painful punishment for them |