×

Tell them, (O Prophet): "Allah suffices as a witness between me and 17:96 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:96) ayat 96 in English_Maududi

17:96 Surah Al-Isra’ ayat 96 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 96]

Tell them, (O Prophet): "Allah suffices as a witness between me and you. Allah is well aware and fully observes everything pertaining to His servants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]

Abdel Haleem
Say, ‘God is witness enough between me and you. He knows and observes His servants well.’
Abdul Hye
Say: “Allah is sufficient as a witness between me and between you. Surely! He is All-Knower, the All-Seer of His servants.”
Abdullah Yusuf Ali
Say: "Enough is Allah for a witness between me and you: for He is well acquainted with His servants, and He sees (all things)
Abdul Majid Daryabadi
Say thou: Allah sufficeth as a witness between me and you; verily He is in respect of His bondmen ever the Aware, the Beholder
Ahmed Ali
Tell them: "God is sufficient witness between me and you, for He knows His creatures well, and is well-informed
Aisha Bewley
Say: ´Allah is a sufficient witness between me and you. He is certainly aware of and sees His slaves.´
A. J. Arberry
Say: 'God suffices as a witness between me and you; surely He is aware of and sees His servants
Ali Quli Qarai
Say, ‘Allah suffices as a witness between me and you. Indeed He is well aware and percipient of His servants.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek