Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 96]
﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]
Abdulbaki Golpinarli De ki: Benimle sizin aranızda tanık olarak Allah yeter; suphe yok ki o, kullarından haberdardır, onları gorur |
Adem Ugur De ki: Benimle sizin aranızda gercek sahit olarak Allah kafidir. Zira O, kullarını hakikaten bilip gormektedir |
Adem Ugur De ki: Benimle sizin aranızda gerçek şahit olarak Allah kâfidir. Zira O, kullarını hakikaten bilip görmektedir |
Ali Bulac De ki: "Benimle aranızda sahid olarak Allah yeter; kuskusuz O, kullarından gercegiyle haberdardır, gorendir |
Ali Bulac De ki: "Benimle aranızda şahid olarak Allah yeter; kuşkusuz O, kullarından gerçeğiyle haberdardır, görendir |
Ali Fikri Yavuz De ki: “- Allah, sizinle benim aramda sahid yeter. Muhakkak ki o, kullarının yaptıgından haberdardır, butun hallerini gorendir |
Ali Fikri Yavuz De ki: “- Allah, sizinle benim aramda şâhid yeter. Muhakkak ki o, kullarının yaptığından haberdardır, bütün hallerini görendir |
Celal Y Ld R M De ki: Benimle sizin aramızda sahid olarak Allah yeter. Suphesiz ki O, kullarından haberlidir ve (onların her halini) gorendir |
Celal Y Ld R M De ki: Benimle sizin aramızda şâhid olarak Allah yeter. Şüphesiz ki O, kullarından haberlidir ve (onların her hâlini) görendir |