Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 96]
﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]
Abu Adel Скажи (им): «Достаточно Аллаха свидетелем между мной и вами (в том, что я говорю правду и действительно являюсь его пророком): (ведь) поистине, Он о Своих рабах сведущ [знает их положение] и видящий [видит их деяния] (и воздаст им за них)!» |
Elmir Kuliev Skazhi: «Dovol'no togo, chto Allakh yavlyayetsya Svidetelem mezhdu mnoyu i vami. Voistinu, On znayet i vidit Svoikh rabov» |
Elmir Kuliev Скажи: «Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Воистину, Он знает и видит Своих рабов» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Dostatochnyy svidetel' vam o mne Bog: On vedayet i vidit rabov Svoikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Достаточный свидетель вам о мне Бог: Он ведает и видит рабов Своих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "Dovol'no Allakha svidetelem mezhdu mnoy i vami: ved' On o Svoikh rabakh svedushch i vidyashch |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "Довольно Аллаха свидетелем между мной и вами: ведь Он о Своих рабах сведущ и видящ |