Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 27 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 27]
﴿واتل ما أوحي إليك من كتاب ربك لا مبدل لكلماته ولن تجد﴾ [الكَهف: 27]
Abdel Haleem [Prophet], follow what has been revealed to you of your Lord’s Scripture: there is no changing His words, nor can you find any refuge except with Him |
Abdul Hye And recite what has been revealed to you (O Muhammad) from the book (the Qur’an) of your Lord. None can change His Words and you will never find a refuge other than Him |
Abdullah Yusuf Ali And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a refuge other than Him |
Abdul Majid Daryabadi And rehearse thou that which hath been revealed unto thee of the Book of thy Lord; and none may alter His Words, and never wilt thou find beside Him a covert |
Ahmed Ali Recite what has been revealed to you of the Book of your Lord. There is no one who can change the word of God; and you will not find refuge except in Him |
Aisha Bewley Recite what has been revealed to you of your Lord´s Book. No one can change His Words. You will never find any safe haven apart from Him |
A. J. Arberry Recite what has been revealed to thee of the Book of thy Lord; no man can change His words. Apart from Him, thou wilt find no refuge |
Ali Quli Qarai Recite what has been revealed to you from your Lord’s Book. Nothing can change His words, and you will never find any refuge besides Him |