Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 27 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا ﴾ 
[الكَهف: 27]
﴿واتل ما أوحي إليك من كتاب ربك لا مبدل لكلماته ولن تجد﴾ [الكَهف: 27]
| Besim Korkut Kazuj iz Knjige Gospodara svoga ono što ti se objavljuje, niko ne može izmijeniti riječi Njegove, pa ni ti; osim kod Njega, nećeš naći utočišta nikakva | 
| Korkut Kazuju iz Knjige Gospodara svoga ono sto ti se objavljuje, niko ne moze da izmijeni rijeci Njegove, pa ni ti; osim kod Njega, neces naci utocista nikakva | 
| Korkut Kazuju iz Knjige Gospodara svoga ono što ti se objavljuje, niko ne može da izmijeni riječi Njegove, pa ni ti; osim kod Njega, nećeš naći utočišta nikakva | 
| Muhamed Mehanovic A ti kazuj iz Knjige Gospodara svoga ono što ti se objavljuje, Njegovim riječima nema preinačitelja, i ti, osim kod Njega, nećeš naći utočišta nikakva | 
| Muhamed Mehanovic A ti kazuj iz Knjige Gospodara svoga ono sto ti se objavljuje, Njegovim rijecima nema preinacitelja, i ti, osim kod Njega, neces naci utocista nikakva | 
| Mustafa Mlivo I recitiraj sta ti se objavljuje iz Knjige Gospodara tvog. Nema izmjenitelja za Rijeci Njegove, i neces naci mimo Njega (nikakvo) utociste | 
| Mustafa Mlivo I recitiraj šta ti se objavljuje iz Knjige Gospodara tvog. Nema izmjenitelja za Riječi Njegove, i nećeš naći mimo Njega (nikakvo) utočište | 
| Transliterim WE ETLU MA ‘UHIJE ‘ILEJKE MIN KITABI RABBIKE LA MUBEDDILE LIKELIMATIHI WE LEN TEXHIDE MIN DUNIHI MULTEHEDÆN | 
| Islam House Kazuj iz Knjige Gospodara svog ono sto ti se objavljuje, niko ne moze izmijeniti rijeci Njegove, pa ni ti; osim kod Njega, neces naci utocista nikakva | 
| Islam House Kazuj iz Knjige Gospodara svog ono što ti se objavljuje, niko ne može izmijeniti riječi Njegove, pa ni ti; osim kod Njega, nećeš naći utočišta nikakva |