×

Man is prone to say: "Shall I be raised to life after 19:66 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Maryam ⮕ (19:66) ayat 66 in English_Maududi

19:66 Surah Maryam ayat 66 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 66 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا ﴾
[مَريَم: 66]

Man is prone to say: "Shall I be raised to life after I die

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الإنسان أئذا ما مت لسوف أخرج حيا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ويقول الإنسان أئذا ما مت لسوف أخرج حيا﴾ [مَريَم: 66]

Abdel Haleem
Man says, ‘What? Once I am dead, will I be brought back to life?’
Abdul Hye
And the person (disbeliever) says: “When I am dead, shall I then be raised up alive?”
Abdullah Yusuf Ali
Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive
Abdul Majid Daryabadi
And man saith: when I am daed, Shall I be presently brought forth alive
Ahmed Ali
Yet man says: "When I am dead, will I come to life again
Aisha Bewley
Man says, ´When I am dead, will I then be brought out again alive?´
A. J. Arberry
Man says, 'What, when I am dead shall I then be brought forth alive
Ali Quli Qarai
Man says, ‘Shall I, when I have died, be brought forth alive?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek