Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 157 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 157]
﴿أولئك عليهم صلوات من ربهم ورحمة وأولئك هم المهتدون﴾ [البَقَرَة: 157]
Abdel Haleem These will be given blessings and mercy from their Lord, and it is they who are rightly guided |
Abdul Hye They are those on whom are the blessings and Mercy from their Lord, and they are those who are the guided ones |
Abdullah Yusuf Ali They are those on whom (Descend) blessings from Allah, and Mercy, and they are the ones that receive guidance |
Abdul Majid Daryabadi These! on them shall be benedictions from their Lord and His mercy, and these! they are the rightly guided |
Ahmed Ali On such men are the blessings of God and His mercy, for they are indeed on the right path |
Aisha Bewley Those are the people who will have blessings and mercy from their Lord; they are the ones who are guided |
A. J. Arberry upon those rest blessings and mercy from their Lord, and those -- they are the truly guided |
Ali Quli Qarai It is they who receive the blessings of their Lord and [His] mercy, and it is they who are the [rightly] guided |