Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 37 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 37]
﴿فتلقى آدم من ربه كلمات فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم﴾ [البَقَرَة: 37]
Abdel Haleem Then Adam received some words from his Lord and He accepted his repentance: He is the Ever Relenting, the Most Merciful |
Abdul Hye Then Adam received Words (after repentance) from his Lord and Allah pardoned him. Surely, He is the Acceptor of repentance, the Merciful |
Abdullah Yusuf Ali Then learnt Adam from his Lord words of inspiration, and his Lord Turned towards him; for He is Oft-Returning, Most Merciful |
Abdul Majid Daryabadi Then Adam learnt from his Lord certain Words, and He relented toward him, verily He! He is the Relentant, the Merciful |
Ahmed Ali Then his Lord sent commands to Adam and turned towards him: Indeed He is compassionate and kind |
Aisha Bewley Then Adam received some words from his Lord and He turned towards him. He is the Ever-Returning, the Most Merciful |
A. J. Arberry Thereafter Adam received certain words from his Lord, and He turned towards him; truly He turns, and is All-compassionate |
Ali Quli Qarai Then Adam received certain words from his Lord, and He turned to him clemently. Indeed He is the All-clement, the All-merciful |