Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 16 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ ﴾
[طه: 16]
﴿فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى﴾ [طه: 16]
| Abdel Haleem Do not let anyone who does not believe in it and follows his own desires distract you from it, and so bring you to ruin.’ |
| Abdul Hye Therefore, don’t let you divert from it, one who does not believe in it and follows its own lusts, lest you perish |
| Abdullah Yusuf Ali Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish |
| Abdul Majid Daryabadi So let not him who believeth not therein and followeth his own desire keep thee away therefrom lest thou perish |
| Ahmed Ali So do not let those who do not believe in it and follow their vain desires, turn you away from it |
| Aisha Bewley Do not let those who have no iman in it and follow their whims and desires debar you from it or you will be destroyed |
| A. J. Arberry Let none bar thee from it, that believes not in it but follows after his own caprice, or thou wilt perish |
| Ali Quli Qarai So do not let yourself be distracted from it by those who do not believe in it and who follow their desires, lest you should perish.’ |