Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 15 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 15]
﴿إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى﴾ [طه: 15]
Abdel Haleem The Hour is coming––though I choose to keep it hidden––for each soul to be rewarded for its labour |
Abdul Hye Surely, the Hour is almost coming and I hide it so that every soul may be rewarded for that which he strives |
Abdullah Yusuf Ali Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour |
Abdul Majid Daryabadi Verily the Hour is coming--I wish to conceal it - in Order that every one may be requited according to that which he hath endeavoured |
Ahmed Ali Verily the Hour (of the great change) is about to come. I keep it secret that every soul may be rewarded for its endeavour |
Aisha Bewley The Hour is coming but I have concealed it so that every self can be repaid for its efforts |
A. J. Arberry The Hour is coming; I would conceal it that every soul may be recompensed for its labours |
Ali Quli Qarai Indeed the Hour is bound to come: I will have it hidden, so that every soul may be rewarded for what it strives for |