×

save from their wives, or those whom their right hands possess; for 23:6 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:6) ayat 6 in English_Maududi

23:6 Surah Al-Mu’minun ayat 6 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]

save from their wives, or those whom their right hands possess; for with regard to them they are free from blame

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]

Abdel Haleem
except with their spouses or their slaves––with these they are not to blame
Abdul Hye
except from their wives or what their right hands (legally) possess, verily they are free from blame
Abdullah Yusuf Ali
Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame
Abdul Majid Daryabadi
Save in regard to their spouses and those whom their right hands own: so they are not blameworthy
Ahmed Ali
Except from their wives and women slaves of old are free of blame
Aisha Bewley
except from their wives or those they own as slaves, in which case they are not blameworthy
A. J. Arberry
save from their wives and what their right hands own then being not blameworthy
Ali Quli Qarai
except from their spouses or their slave women, for then they are not blameworthy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek