×

si intra numai la sotiile lor si la cele stapanite de dreapta 23:6 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:6) ayat 6 in Russian

23:6 Surah Al-Mu’minun ayat 6 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]

si intra numai la sotiile lor si la cele stapanite de dreapta lor pentru care nu li se va face dojana

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين, باللغة الروسية

﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]

Abu Adel
кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их [наложниц], поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это)
Elmir Kuliev
krome svoikh zhen ili nevol'nits, kotorymi ovladeli ikh desnitsy, za chto oni ne zasluzhivayut poritsaniya
Elmir Kuliev
кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания
Gordy Semyonovich Sablukov
Ogranichivayas' svoimi zhenami i nevol'nitsami, kakimi zavladela pravaya ruka ikh, (za eto oni ne podlezhat osuzhdeniyu)
Gordy Semyonovich Sablukov
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению)
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
krome kak ot svoikh zhen i togo, chem ovladela desnitsa ikh, - ved' oni ne vstretyat upreka
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, - ведь они не встретят упрека
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek