Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nur ayat 46 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النور: 46]
﴿لقد أنـزلنا آيات مبينات والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم﴾ [النور: 46]
Abdel Haleem We have sent verses that clarify the right path: God guides whoever He will to a straight path |
Abdul Hye Indeed We have sent down clarifying Verses (the Qur’an). Allah guides whom He wills to the Right Way |
Abdullah Yusuf Ali We have indeed sent down signs that make things manifest: and Allah guides whom He wills to a way that is straight |
Abdul Majid Daryabadi Assuredly We have sent down revelations illuminating: and Allah guideth whomsoever He listeth unto a path straight |
Ahmed Ali We have surely sent down clear signs. It is God who guides whom He will to the path that is straight |
Aisha Bewley We have sent down Signs making things clear. Allah guides whoever He wills to a straight path |
A. J. Arberry Now We have sent down signs making all clear; God guides whomsoever He will to a straight path |
Ali Quli Qarai Certainly We have sent down manifest signs, and Allah guides whomever He wishes to a straight path |