Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 67 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 67]
﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 67]
| Abdel Haleem There truly is a sign in this, though most of them do not believe |
| Abdul Hye Surely! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers |
| Abdullah Yusuf Ali Verily in this is a Sign: but most of them do not believe |
| Abdul Majid Daryabadi Verily herein is a sign; but most of them are not believers |
| Ahmed Ali Verily there is a sign in this, but most of them do not believe |
| Aisha Bewley There is certainly a Sign in that yet most of them are not muminun |
| A. J. Arberry Surely in that is a sign, yet most of them are not believers |
| Ali Quli Qarai There is indeed a sign in that, but most of them do not have faith |