Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 67 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ ﴾
[النَّمل: 67]
﴿وقال الذين كفروا أئذا كنا ترابا وآباؤنا أئنا لمخرجون﴾ [النَّمل: 67]
Abdel Haleem So the disbelievers say, ‘What! When we and our forefathers have become dust, shall we be brought back to life again |
Abdul Hye And those who disbelieve say: “When we and our forefathers have become dust, shall we really be brought forth (again from dead) |
Abdullah Yusuf Ali The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead) |
Abdul Majid Daryabadi And those who disbelieve say: when we have become dust, we and our fathers, shall we, for sooth, be brought forth |
Ahmed Ali Those who do not believe, say: "When we and our fathers have turned to dust, how shall we be raised again |
Aisha Bewley Those who are kafir say, ´When we and our fathers are turned to dust will we then be brought forth again |
A. J. Arberry The unbelievers say, 'What, when we are dust, and our fathers, shall we indeed be brought forth |
Ali Quli Qarai The faithless say, ‘What! When we and our fathers have become dust shall we indeed be raised [from the dead] |