×

Eventually We seized him and his hosts and We flung them into 28:40 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Qasas ⮕ (28:40) ayat 40 in English_Maududi

28:40 Surah Al-Qasas ayat 40 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qasas ayat 40 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 40]

Eventually We seized him and his hosts and We flung them into the sea. So do see the end of the wrong-doers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين﴾ [القَصَص: 40]

Abdel Haleem
so We seized him and his armies and threw them into the sea. See what became of the wrongdoers
Abdul Hye
So We seized him and his soldiers, and We threw them in the sea (and drowned them). So behold (O Muhammad) how was the end of the wrongdoers
Abdullah Yusuf Ali
So We seized him and his hosts, and We flung them into the sea: Now behold what was the end of those who did wrong
Abdul Majid Daryabadi
Wherefore We laid hold of him and his hosts and cast them into the sea. So behold thou what like hath been the end of the wrong- doers
Ahmed Ali
So We seized him and his hordes and threw them into the sea. Behold then how was the end of the wicked
Aisha Bewley
So We seized him and his troops and flung them into the sea. See the final fate of the wrongdoers
A. J. Arberry
Therefore We seized him and his hosts, and cast their into the sea; so behold how was the end of the evildoers
Ali Quli Qarai
So We seized him and his hosts, and threw them into the sea. So observe how was the fate of the wrongdoers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek