×

that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, 29:66 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:66) ayat 66 in English_Maududi

29:66 Surah Al-‘Ankabut ayat 66 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 66 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 66]

that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life). Soon they shall come to know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليكفروا بما آتيناهم وليتمتعوا فسوف يعلمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ليكفروا بما آتيناهم وليتمتعوا فسوف يعلمون﴾ [العَنكبُوت: 66]

Abdel Haleem
Let them show their ingratitude for what We have given them; let them take their enjoyment- soon they will know
Abdul Hye
so that they become ungrateful for that which We have given them, and that they take enjoyment. But they will come to know
Abdullah Yusuf Ali
Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves up to (worldly) enjoyment! But soon will they know
Abdul Majid Daryabadi
So that they become ingrate for that which We have vouchsafed unto them, and that they enjoy themselves; but presently they shall know
Ahmed Ali
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves. They will come to know soon
Aisha Bewley
Let them be ungrateful for what We have given them! Let them enjoy themselves — they will soon know
A. J. Arberry
that they may be ungrateful for what We have given them, and take their enjoyment; they will soon know
Ali Quli Qarai
being ungrateful for what We have given them! So let them enjoy. Soon they will know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek