×

People simply know the outward aspect of the worldly life but are 30:7 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ar-Rum ⮕ (30:7) ayat 7 in English_Maududi

30:7 Surah Ar-Rum ayat 7 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ar-Rum ayat 7 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 7]

People simply know the outward aspect of the worldly life but are utterly heedless of the Hereafter

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا وهم عن الآخرة هم غافلون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا وهم عن الآخرة هم غافلون﴾ [الرُّوم: 7]

Abdel Haleem
they only know the outer surface of this present life and are heedless of the life to come
Abdul Hye
They only know the outside appearance of the life of the world, and they are heedless of the Hereafter
Abdullah Yusuf Ali
They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless
Abdul Majid Daryabadi
They know only the outward appearance of the life of the world, and they! of the Hereafter, they are neglecetful
Ahmed Ali
They only know the palpable life of this world, and are oblivious of the Hereafter
Aisha Bewley
They know an outward aspect of the life of this world but are heedless of the Next World
A. J. Arberry
They know an outward part of the present life, but of the Hereafter they are heedless
Ali Quli Qarai
They know just an outward aspect of the life of the world, but they are oblivious of the Hereafter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek