Quran with English_Maududi translation - Surah Saba’ ayat 38 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ ﴾
[سَبإ: 38]
﴿والذين يسعون في آياتنا معاجزين أولئك في العذاب محضرون﴾ [سَبإ: 38]
Abdel Haleem whereas those who work against Our messages, seeking to undermine them, will be summoned to punishment.’ |
Abdul Hye And those who strive against Our Verses to frustrate them, the punishment will be brought to them |
Abdullah Yusuf Ali Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into Punishment |
Abdul Majid Daryabadi And those who endeavour to frustrate Our signs, Unto the torment they will be brought |
Ahmed Ali But those who try to subvert Our signs will be given over to punishment |
Aisha Bewley But people who strive against Our Signs, trying to nullify them, such people will be summoned to the punishment |
A. J. Arberry And those who strive against Our signs to void them -- those shall be arraigned into the chastisement |
Ali Quli Qarai As for those who contend with Our signs seeking to thwart [their purpose], they will be brought to the punishment |