Quran with Bosnian translation - Surah Saba’ ayat 38 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ ﴾
[سَبإ: 38]
﴿والذين يسعون في آياتنا معاجزين أولئك في العذاب محضرون﴾ [سَبإ: 38]
| Besim Korkut A oni koji se budu trudili da se dokazima Našim suprotstave, da ih onemoguće, oni će biti kažnjeni |
| Korkut A oni koji se budu trudili da se dokazima Nasim suprostave, da ih onemoguce, oni ce biti kaznjeni |
| Korkut A oni koji se budu trudili da se dokazima Našim suprostave, da ih onemoguće, oni će biti kažnjeni |
| Muhamed Mehanovic A oni koji se budu trudili da se ajetima i znakovima Našim suprotstave, odvraćajući od njih, oni će biti u patnju privedeni |
| Muhamed Mehanovic A oni koji se budu trudili da se ajetima i znakovima Nasim suprotstave, odvracajuci od njih, oni ce biti u patnju privedeni |
| Mustafa Mlivo A oni koji se trude protiv ajeta Nasih - da (ih) oslabe - takvi ce u kaznu biti privedeni |
| Mustafa Mlivo A oni koji se trude protiv ajeta Naših - da (ih) oslabe - takvi će u kaznu biti privedeni |
| Transliterim WEL-LEDHINE JES’AWNE FI ‘AJATINA MU’AXHIZINE ‘ULA’IKE FIL-’ADHABI MUHDERUNE |
| Islam House A oni koji se budu trudili da se dokazima Nasim suprotstave, da ih onemoguce, oni ce biti kaznjeni |
| Islam House A oni koji se budu trudili da se dokazima Našim suprotstave, da ih onemoguće, oni će biti kažnjeni |