Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 52 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ ﴾
[الصَّافَات: 52]
﴿يقول أئنك لمن المصدقين﴾ [الصَّافَات: 52]
Abdel Haleem who used to ask me, “Do you really believe that |
Abdul Hye who used to say: ‘Are you among those who believe (in Resurrection after death) |
Abdullah Yusuf Ali Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message) |
Abdul Majid Daryabadi Who said: art thou of those who confess to the doctrine of Resurrection |
Ahmed Ali Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth |
Aisha Bewley who would say to me, "Are you one of those who say that it is true |
A. J. Arberry who would say, "Are you a confirmer |
Ali Quli Qarai who used to say, ‘‘Are you really among those who affirm |