Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]
Abdel Haleem after we die and become dust and bone, we shall be brought for judgement?”’ |
Abdul Hye When we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to deeds)?”’ |
Abdullah Yusuf Ali When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments |
Abdul Majid Daryabadi When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited |
Ahmed Ali (Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones |
Aisha Bewley that when we have died and are turned to dust and bones, we will face a Reckoning?"´ |
A. J. Arberry What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be requited |
Ali Quli Qarai [that] when we are dead and have become dust and bones, we shall indeed be brought to retribution?’’ ’ |