×

Nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance 38:2 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah sad ⮕ (38:2) ayat 2 in English_Maududi

38:2 Surah sad ayat 2 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 2 - صٓ - Page - Juz 23

﴿بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ ﴾
[صٓ: 2]

Nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل الذين كفروا في عزة وشقاق, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿بل الذين كفروا في عزة وشقاق﴾ [صٓ: 2]

Abdel Haleem
Yet the disbelievers are steeped in arrogance and hostility
Abdul Hye
Surely, those who disbelieve are in false pride and opposition
Abdullah Yusuf Ali
But the Unbelievers (are steeped) in self-glory and Separatism
Abdul Majid Daryabadi
Verily those who disbelieve are in vainglory and shism
Ahmed Ali
But the unbelievers are still full of pride and hostility
Aisha Bewley
But those who are kafir are full of vainglory and entrenched in hostility
A. J. Arberry
nay, but the unbelievers glory in their schism
Ali Quli Qarai
Yet the faithless dwell in conceit and defiance
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek