Quran with Russian translation - Surah sad ayat 2 - صٓ - Page - Juz 23
﴿بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ ﴾
[صٓ: 2]
﴿بل الذين كفروا في عزة وشقاق﴾ [صٓ: 2]
Abu Adel Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе [в противоречии с истиной] |
Elmir Kuliev Odnako te, kotoryye ne veruyut, prebyvayut v gordyne i razlade s istinoy |
Elmir Kuliev Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной |
Gordy Semyonovich Sablukov istinno, nevernyye nakhodyatsya v gordosti i uporstve |
Gordy Semyonovich Sablukov истинно, неверные находятся в гордости и упорстве |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Da, te, kotoryye ne veruyut, prebyvayut v gordosti i protivodeystvii |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Да, те, которые не веруют, пребывают в гордости и противодействии |