×

And whose way of life could be better than that of he 4:125 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:125) ayat 125 in English_Maududi

4:125 Surah An-Nisa’ ayat 125 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 125 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 125]

And whose way of life could be better than that of he who submits his whole being to Allah, does good, and follows exclusively the way of Abraham whom Allah took for a friend

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أحسن دينا ممن أسلم وجهه لله وهو محسن واتبع ملة إبراهيم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ومن أحسن دينا ممن أسلم وجهه لله وهو محسن واتبع ملة إبراهيم﴾ [النِّسَاء: 125]

Abdel Haleem
Who could be better in religion than those who direct themselves wholly to God, do good, and follow the religion of Abraham, who was true in faith? God took Abraham as a friend
Abdul Hye
And who can be better in religion than the one who submits face to Allah, is righteous, follows religion of Abraham the upright, and Allah did take Abraham as a friend
Abdullah Yusuf Ali
Who can be better in religion than one who submits his whole self to Allah, does good, and follows the way of Abraham the true in Faith? For Allah did take Abraham for a friend
Abdul Majid Daryabadi
And who can be better in religion than he who submitteth his countenance unto Allah, and sincere, and followeth the faith of Ibrahim, the upright And Allah took Ibrahim for a friend
Ahmed Ali
Whose way is better than that of the man who has submitted to God, and does good, and who follows the creed of Abraham the upright? And God chose Abraham as friend
Aisha Bewley
Who could have a better deen than someone who submits himself completely to Allah and is a good-doer, and follows the religion of Ibrahim, a man of pure natural belief? Allah took Ibrahim as an intimate friend
A. J. Arberry
And who is there that has a fairer religion than he who submits his will to God being a good-doer, and who follows the creed of Abraham, a man of pure faith? And God took Abraham for a friend
Ali Quli Qarai
And who has a better religion than him who submits his will to Allah, being virtuous, and follows the creed of Abraham, a ḥana«f? And Allah took Abraham for a dedicated friend
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek