Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 126 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا ﴾
[النِّسَاء: 126]
﴿ولله ما في السموات وما في الأرض وكان الله بكل شيء محيطا﴾ [النِّسَاء: 126]
Abdel Haleem It is to God that everything in the heavens and earth belongs: God is fully aware of all things |
Abdul Hye And to Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth. Allah is encompassing of everything |
Abdullah Yusuf Ali But to Allah belong all things in the heavens and on earth: And He it is that Encompasseth all things |
Abdul Majid Daryabadi And Allah's is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and of everything Allah is ever an Encompasser |
Ahmed Ali And all that is in the heavens and the earth belongs to God; and everything is well within the compass of God |
Aisha Bewley What is in the heavens and in the earth belongs to Allah. Allah encompasses all things |
A. J. Arberry To God belongs all that is in the heavens and in the earth, and God encompasses everything |
Ali Quli Qarai To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah comprehends all things |