×

He who obeys the Messenger thereby obeys Allah; as for he who 4:80 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:80) ayat 80 in English_Maududi

4:80 Surah An-Nisa’ ayat 80 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 80 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا ﴾
[النِّسَاء: 80]

He who obeys the Messenger thereby obeys Allah; as for he who turns away, We have not sent you as a keeper over them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى فما أرسلناك عليهم حفيظا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى فما أرسلناك عليهم حفيظا﴾ [النِّسَاء: 80]

Abdel Haleem
Whoever obeys the Messenger obeys God. If some pay no heed, We have not sent you to be their keeper
Abdul Hye
Whoever obeys the Messenger (Muhammad) has indeed obeys Allah, and whoever turns away, then We have not sent you (O Muhammad) over them as a watcher
Abdullah Yusuf Ali
He who obeys the Messenger, obeys Allah: But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds)
Abdul Majid Daryabadi
Whosoever obeyeth the apostle hath indeed obeyed Allah, and whosoever turnoth away -We have not sent thee over them as a keeper
Ahmed Ali
He who obeys the Apostle obeys God; and if some turn away (remember) We have not sent you as warden over them
Aisha Bewley
Whoever obeys the Messenger has obeyed Allah. If anyone turns away, We did not send you to them as their keeper
A. J. Arberry
Whosoever obeys the Messenger, thereby obeys God; and whosoever turns his back - We have not sent thee to be a watcher over them
Ali Quli Qarai
Whoever obeys the Apostle certainly obeys Allah; and as for those who turn their backs [on you], We have not sent you to keep watch over them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek