Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 80 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا ﴾
[النِّسَاء: 80]
﴿من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى فما أرسلناك عليهم حفيظا﴾ [النِّسَاء: 80]
Abdel Haleem Whoever obeys the Messenger obeys God. If some pay no heed, We have not sent you to be their keeper |
Abdul Hye Whoever obeys the Messenger (Muhammad) has indeed obeys Allah, and whoever turns away, then We have not sent you (O Muhammad) over them as a watcher |
Abdullah Yusuf Ali He who obeys the Messenger, obeys Allah: But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds) |
Abdul Majid Daryabadi Whosoever obeyeth the apostle hath indeed obeyed Allah, and whosoever turnoth away -We have not sent thee over them as a keeper |
Ahmed Ali He who obeys the Apostle obeys God; and if some turn away (remember) We have not sent you as warden over them |
Aisha Bewley Whoever obeys the Messenger has obeyed Allah. If anyone turns away, We did not send you to them as their keeper |
A. J. Arberry Whosoever obeys the Messenger, thereby obeys God; and whosoever turns his back - We have not sent thee to be a watcher over them |
Ali Quli Qarai Whoever obeys the Apostle certainly obeys Allah; and as for those who turn their backs [on you], We have not sent you to keep watch over them |