Quran with English_Maududi translation - Surah Fussilat ayat 18 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 18]
﴿ونجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [فُصِّلَت: 18]
| Abdel Haleem We saved those who believed and were mindful of God |
| Abdul Hye but We saved those who believed and feared Allah |
| Abdullah Yusuf Ali But We delivered those who believed and practised righteousness |
| Abdul Majid Daryabadi And We delivered those who believed and had been fearing |
| Ahmed Ali But We saved those who believed and took heed for themselves |
| Aisha Bewley And We rescued those who had iman and taqwa |
| A. J. Arberry And We delivered those who believed and were godfearing |
| Ali Quli Qarai And We delivered those who had faith and were Godwary |