Quran with English translation - Surah Fussilat ayat 18 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 18]
﴿ونجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [فُصِّلَت: 18]
| Al Bilal Muhammad Et Al But We delivered those who believed and practiced righteousness |
| Ali Bakhtiari Nejad And We saved those who believed and they were controlling themselves |
| Ali Quli Qarai And We delivered those who had faith and were Godwary |
| Ali Unal And We saved those who believed and who, in awe of God and reverence for Him, habitually avoided sin |
| Hamid S Aziz And We delivered those who believed and did their duty to Allah |
| John Medows Rodwell But we rescued the believing and the God-fearing |
| Literal And We saved/rescued those who believed and were fearing and obeying |
| Mir Anees Original And We saved those who believed and guarded ( against evil) |
| Mir Aneesuddin And We saved those who believed and guarded ( against evil) |