Quran with English translation - Surah Fussilat ayat 18 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 18]
﴿ونجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [فُصِّلَت: 18]
Al Bilal Muhammad Et Al But We delivered those who believed and practiced righteousness |
Ali Bakhtiari Nejad And We saved those who believed and they were controlling themselves |
Ali Quli Qarai And We delivered those who had faith and were Godwary |
Ali Unal And We saved those who believed and who, in awe of God and reverence for Him, habitually avoided sin |
Hamid S Aziz And We delivered those who believed and did their duty to Allah |
John Medows Rodwell But we rescued the believing and the God-fearing |
Literal And We saved/rescued those who believed and were fearing and obeying |
Mir Anees Original And We saved those who believed and guarded ( against evil) |
Mir Aneesuddin And We saved those who believed and guarded ( against evil) |