Quran with German translation - Surah Fussilat ayat 18 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 18]
﴿ونجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [فُصِّلَت: 18]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Wir erretteten jene, die glaubten und gottesfürchtig waren |
Adel Theodor Khoury Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfurchtig waren |
Adel Theodor Khoury Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren |
Amir Zaidan Und WIR erretteten diejenigen, die den Iman verinnerlichten und Taqwa gemaß zu handeln pflegten |
Amir Zaidan Und WIR erretteten diejenigen, die den Iman verinnerlichten und Taqwa gemäß zu handeln pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfurchtig waren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfurchtig waren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren |