Quran with Russian translation - Surah Fussilat ayat 18 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 18]
﴿ونجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [فُصِّلَت: 18]
Abu Adel И спасли Мы (когда пало наказание на неверующих) тех, которые уверовали и остерегались (наказания Аллаха) [исполняли то, что Он повелел и удерживались от того, что Он запретил] |
Elmir Kuliev A tekh, kotoryye uverovali i byli bogoboyaznenny, My spasli |
Elmir Kuliev А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли |
Gordy Semyonovich Sablukov No My spasli tekh, kotoryye uverovali i byli bogoboyaznenny |
Gordy Semyonovich Sablukov Но Мы спасли тех, которые уверовали и были богобоязненны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I spasli My tekh, kotoryye uverovali i byli bogoboyaznennymi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И спасли Мы тех, которые уверовали и были богобоязненными |