Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 70 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 70]
﴿لو نشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون﴾ [الوَاقِعة: 70]
Abdel Haleem If We wanted, We could make it bitter: will you not be thankful |
Abdul Hye If We willed, We could make it salty (undrinkable). Why then do you not give thanks (to Allah) |
Abdullah Yusuf Ali Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks |
Abdul Majid Daryabadi If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks |
Ahmed Ali We could make it brackish, if We pleased; so why do you not acknowledge thanks |
Aisha Bewley If We wished We could have made it bitter, so will you not give thanks |
A. J. Arberry Did We will, We would make it bitter; so why are you not thankful |
Ali Quli Qarai If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks |