Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hadid ayat 7 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 7]
﴿آمنوا بالله ورسوله وأنفقوا مما جعلكم مستخلفين فيه فالذين آمنوا منكم وأنفقوا﴾ [الحدِيد: 7]
Abdel Haleem Believe in God and His Messenger, and give out of what He has made pass down to you: those of you who believe and give will have a great reward |
Abdul Hye Believe in Allah and His Messenger (Muhammad), and spend (in His Way) out of what He has made you trustees. Those of you who believe and spend (in His way), they will be greatly rewarded |
Abdullah Yusuf Ali Believe in Allah and His messenger, and spend (in charity) out of the (substance) whereof He has made you heirs. For, those of you who believe and spend (in charity),- for them is a great Reward |
Abdul Majid Daryabadi Believe in Allah and His apostle, and expend of that whereof He hath made you successors to. Those of you who believe and expend - theirs shall be a great hire |
Ahmed Ali Believe in God and His Apostle, and spend of what He has given you as His trustee. And those of you who believe and spend in charity will have a great reward |
Aisha Bewley Have iman in Allah and His Messenger and give of that to which He has made you successors. Those of you who have iman and give will have an immense reward |
A. J. Arberry Believe in God and His Messenger, and expend of that unto which He has made you successors. And those of you who believe and expend shall have a mighty wage |
Ali Quli Qarai Have faith in Allah and His Apostle, and spend out of that wherein He has made you successors. Those of you who have faith and spend [in Allah’s way] —there is a great reward for them |